You rock ! (你好屌!)You rock ! (你好屌!)當身邊的好友告訴你好消息時,要如何辦公室出租表達對他們的稱讚?以前的人會說「你很棒、你很了不起」,現代人則會說「你好屌」。英售屋網文有類似的說法嗎?當然有!若你是古代人,可以說:You’re amazing(amazing是「令人房屋買賣驚豔」)、You’ re incredible!(incredible是「極妙的;令人驚奇的」),若你是像「租屋周董」般的新新人類,則可以說:You’ re really something!(你真有兩把刷子),更酷seo的說法則是 You rock!A:I just got a supermodel’ s phone number and got into the 吳哥窟final ten of the "One Million Star" singing contest! (我剛剛要到了一個名模的電話術後面膜,而且也入選了「超級星光大道」的前十強!)B:Really? You rock! (真的嗎?你好屌啊ARMANI! )來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君


.msgcontent .wsharing ul 結婚西裝li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
澎湖民宿YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    ds17dsetwa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()